Человек
Пространство
Время
Приморский музей
имени Арсеньева


Триумф страсти над конвенцией. Выставка «Yiwarra Kuju: Скотоперегонный маршрут Кэннинга. Искусство аборигенов пустыни Западной Австралии»

22 августа 2016

19 августа в Главном корпусе Приморского музея имени В.К. Арсеньева открылась выставка репродукций картин современных художников, которая рассказывает о влиянии самого протяженного в мире маршрута перегона скота на жизнь австралийских аборигенов.
Коллекция включает в себя полотна художников-аборигенов, побывавших на скотоперегонном маршруте Кеннинга. Она отражает истории и личные переживания коренных народов Австралии, события и верования, сформировавшие их жизнь.

    

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

Скотоперегонный маршрут Кэннинга использовался в первой половине XX-го века для переправки скота на расстояние около 1850 км по пустыне Западной Австралии – от Кимберли на севере до золотых приисков Голдфилдс на юге. Первоначальный маршрут был определен Коронными владениями, но с развитием скотоводческой промышленности пути перегона скота распространились по всей Австралии. Обычно они имели доступы к пастбищам и водоемам, потому зачастую принимали формы потоков рек, озер и прудов. Эти коридоры Коронных владений, по два-три метра в ширину, были официально открыты к свободному перемещению скота на правах собственности и аренды земель скотоводческих хозяйств. Многие аборигены были задействованы в этой промышленности как пастухи или рабочие. История маршрута Кеннинга описывает развитие северного штата Западной Австралии, исследует события скотоперегонных путей по всему континенту и является частью национальной истории Австралии.
В 2008 году Национальный музей Австралии приобрел обширную коллекцию произведений «Скотоперегонный маршрут Кениннга: искусство аборигенов Западной Австралии». Она составлена в результате сотрудничества организаторов проекта с создателями самих произведений, что делает ее «рассказом от первого лица».
Оригинальная выставка состоит из холстов с акриловым нанесением, акварельных рисунков на бумаге, а также резьбы по дереву и работ из волокна. Художники-аборигены работают как в общепринятых техниках, так и в новых метафорических стилях, чтобы передать свои сакральные и бытовые познания о мире через искусство. Это – яркие, красочные, наполненные энергией работы, выполненные художниками разного уровня владения техникой рисования и опыта.

Майкл Пикеринг, директор программы  «Аборигены и Острова пролива Торрес»  Национального музея Австралии

< …Стоит оценить представленные работы не только с точки зрения их эстетической ценности, но и со стороны духовных и мирских историй, заключивших в себя богатство опыта аборигенов Австралии. Нам открыто многое, но это – все еще лишь малая часть истории. Выставка «Скотоперегонный маршрут Кеннинга: искусство аборигенов Западной Австралии» не только знакомит с яркими и запоминающимися картинами, но и, хотя бы отчасти, заполняет эту культурную лакуну.
Некоторые из работ безупречны – они выполнены опытными художниками, другие исполнены в более «грубой» технике – пробующими себя в изобразительном искусстве впервые. Авторы  работ – люди разных возрастов, в том числе, и старейшины со слабым зрением. Но именно в этом многообразии техник лежит настоящая привлекательность выставки. Иногда на картине можно заметить случайные капли краски или места, где художник вышел за край холста. И эти вещи – не недостатки работ, а напоминания о том, что живопись этих художников не конвенциональна, а служит, в первую очередь, для того, чтобы выразить радость возможности рассказать свои истории. Аборигены любят делиться знаниями с людьми, которые заинтересованы в их получении. И, в какой-то мере, эти работы представляют собой триумф страсти над конвенцией
…>

Владимир Горохов, почетный консул Австралии во Владивостоке

< … Приморский край на протяжении многих лет связан с Австралией проектами в областях экономики, образования и культуры. И мне очень приятно, что сегодня жители и гости Владивостока смогут прикоснуться к яркой и самобытной культуре Австралии. Было бы ошибочно считать, что культура Австралии берет свое начало с открытия континента Джеймсом Куком в конце 18 века. В действительности она имеет куда более длинную историю, ведь племена аборигенов живут на этом континенте более 40 тысяч лет. Потому так важно включать их опыт и произведения искусства в летопись Австралии…>

На память об открытии выставки Владимир Горохов подарил присутствующим плюшевые сувениры австралийских животных –  кенгуру и коалы. 

 

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

Материалы оригинальной выставки в Австралии можно посмотреть здесь

Тактильная и звуковая основа экспозиций в проекте «История в руках»

15 августа 2016

В Приморском музее имени В.К. Арсеньева ведется работа по реализации проекта «История в руках», в мае получившего поддержку конкурсной программы социальных инициатив «Энергия Участия» Регионального общественного фонда Константина Богданенко.

 

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

На сегодняшний день во Владивостоке более 5000 человек имеют инвалидность по зрению. Люди с нарушениями зрения ограничены в посещении общественных мест, так как зачастую там не предусмотрены необходимые условия их пребывания. Проект «История в руках» заключается в создании тактильной и звуковой основы в экспозиции Музея. В каждом зале планируется размещение аудиоинформаторов, которые позволят людям с ограниченными возможностями ориентироваться в пространстве выставки. Для залов, недоступных для тактильного изучения, ведутся работы над макетами, которые помогут получить представление о предметах экспозиции. На данный момент у Музея есть первые результаты работы в этом направлении.

 

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

Мария Першина, куратор проекта:

<… Для «Вводного» зала музея, который знакомит с историей создания музея и с исследователями Дальнего Востока в работе печать 3D портрета путешественника В. К. Арсеньева.
Для зала
«Природы» собраны естественные материалы, уже готова коллекция «запахов». Ведется работа по созданию мелких экспонатов для зала «Археология» периода Палеолита, Неолита, эпохи Бронзы, Железного века и других. 
Почти готова тактильная карта пролива имени Г.И. Невельского для зала «Кабинет исследователя». Она позволит в масштабе
 детально  изучить пролив.
Ведется работа над созданием тактильной копии элемента скатерти из дома Элеоноры Лорд Прей. На этой скатерти расписывались высокопоставленные гости дома Преев, после чего Элеонора вышивала их подписи. Копия, представленная в экспозиции, имеет гладкую поверхность и доступна только для видящих посетителей. В рамках проекта «История в руках» мы создаем ручную копию элемента скатерти, чтобы у слепых и слабовидящих посетителей тоже была возможность тактильно изучить такой важный для экспозиции предмет быта семьи Прей. 
В планах работа над макетами для зала «Этнографии», текстовое описание экспозиции каждого зала на азбуке Брайля, создание аппликационных и тифлографических рисунков.
По итогам реализации проекта будет проведена экскурсия со слепыми и слабовидящими посетителями, на которой мы будем рады представить результаты проделанной работы.…>

Проект поддерживается краевой библиотекой для слепых и общественной организацией «Союз слепых женщин».

Дата реализации проекта с июня по октябрь 2016 года. 

Выставка «Русский Харбин в фотографиях» прошла в Сиднее

5 августа 2016

В Сергиевом Посаде в районе Кабраматта города Сидней при сотрудничестве Русского благотворительного общества имени Сергия Радонежского и Приморского музея имени В.К. Арсеньева прошла фотовыставка, посвящённая русскому Харбину прошлого века.

 

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

На выставке были представлены снимки 20-60х годов XX века, запечатлевшие странички из жизни Русского Харбина, города, основанного в 1898 году на месте станции строившейся Китайской Восточной Железной дороги (КВЖД). С этого времени туда стали прибывать из Российской империи тысячи строителей, железнодорожников и других людей самых разных специальностей, которые и основали этот русский город на реке Сунгари.

В первой половине прошлого века в этом городе проживало самое большое количество русских за границей. А в начале 50-60-х годов, когда многие русские были вынуждены покинуть Харбин, несколько тысяч человек переехали в Австралию. Они сохранили любовь к родному городу и перевезли на пятый континент не только все традиции, которые сложились за полвека русского Харбина, но даже иконы и церковную утварь, позволившие им за короткое время после прибытия основать православные храмы в Сиднее, Брисбене, Мельбурне. Там регулярно проходят встречи друзей и соучеников харбинских школ, которые бережно хранят память о жизни в Харбине. Часть эмигрантов активно участвовала в создании Русского благотворительного общества Сергия Радонежского (РБО) в сиднейском районе Кабраматта.

Председатель РБО Ирина Евстигнеева-Райн рассказала, что выросла в семье харбинских эмигрантов и с детства любит этот город. Идея провести фотовыставку в Кабраматте возникла у неё, когда она побывала в Приморском музее имени В.К. Арсеньева во Владивостоке.

<…Там с большой любовью хранятся фотографии, посвященные Харбину. Они пользуются огромным успехом, в том числе и среди молодого поколения. И именно там я укрепилась в мысли, что мы должны организовать подобную выставку. Не только для того, чтобы напомнить об этом уникальном городе тем, кто оттуда родом, но и чтобы рассказать новому поколению, каким был русский Харбин того времени…>

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

На торжественном открытии выставки присутствовали посол Российской Федерации в Австралии Владимир Николаевич Морозов с супругой, сотрудники консульства РФ, руководители крупных русских общественных организаций, фотографы, журналисты и, конечно, сами харбинцы, многие из которых сегодня являются членами Русского Благотворительного Общества.

Владимир Морозов рассказал, что выставка вызывает у него большой интерес, который связан также и с личными воспоминаниями о Поднебесной — ведь он сам родился в Шанхае. Посол отметил, что познакомился с харбинцами в Австралии шесть лет назад и считает, что они не только внесли огромный вклад в создание русских организаций, но и активно участвуют в сохранении и продолжении лучших традиций России, пришедших в Австралию через Харбин.
«Пока жива память, будут жить традиции, а значит и дух России»,— отметил посол.

Чтобы посмотреть всю ленту, нажмите на фотографию >>>

Вход на выставку для всех желающих был бесплатным, и за две недели работы её посетили несколько сотен человек. Среди них оказались и представители китайского посольства, которые специально приехали из Канберры, чтобы посмотреть фотографии китайского города в его «русский» период. Они отметили, что подобные мероприятия способствуют укреплению отношений русского и китайского народов.

Выставка в Сергиевом Посаде вызвала большой интерес как у сиднейцев, так и у представителей других русских общин Австралии. Организаторы проекта предполагают, что она может продолжиться других городах пятого континента. 

Ссылка на статью о выставке в русской газете Австралии — «Единение»

О культуре соучастия в проекте «Открытые морские залы: Тихоокеанское время»

21 июля 2016

До открытия выставочного проекта «Открытые морские залы: Тихоокеанское время» в Музее Города (ул. Петра Великого,6) осталось несколько недель. Работа над созданием экспозиции ведётся уже больше года, и мы хотели бы познакомить вас с некоторыми сторонами этого процесса.

«Открытые морские залы» − это проект, победивший в первом грантовом конкурсе 2015 года в рамках музейной программы Российского фонда культуры «Гений места. Новое краеведение». Проект включает в себя целую серию экспозиций, на первой из которой, «Тихоокеанское время», будут представлены истории жителей Владивостока и их семей, объединённые темой моря. Выставка построена на личных воспоминаниях, домашних легендах и памятных предметах семей моряков. Это рассказ о морском городе через призму человеческой жизни, через личные ощущения и переживания горожан.

Светлана Воронина, куратор проекта «Открытые морские залы: Тихоокеанское время», директор Музея Города:

Когда начинал закладываться этот проект, мы хотели, чтобы горожане восприняли эту выставку не как что-то отчужденное, а как часть самих себя. То есть не просто увидели со стороны историю, которая была рождена в музее, а создали эту историю вместе с нами.

Экспозиция «Тихоокеанское время» откроется в сентябре. И мы решили начать её не совсем традиционным способом: мы говорим от имени человека, а не музея. Для нас важно, что этот проект – не просто идея, выросшая в стенах музея, а отражение жизни горожан, которые начинают всё более и более активно отзываться, приносить материалы, рассказывать истории. Культура соучастия ещё не сформирована в нашем городе, но нам бы хотелось, чтобы участие жителей города в музейных проектах стало традицией. Конечно, это постепенный процесс, и сейчас мы делаем первые шаги на этом пути. Мы методично будем создавать площадку для диалога горожан.

Сама выставка некоторое время будет размещена в залах Музея Города, но её концепция предполагает дальнейшую работу над проектом. Уже собрана внушительная база, которую можно пополнять новыми историями. Этот проект только начинает период большой работы, по окончанию выставки тема не будет закрыта: мы только начали сбор информации, знакомство с людьми и их историями. Хочется думать, что это продлится не одно десятилетие.

Помимо выставки в рамках проекта будут проходить программы, встречи, события. На детских программах мы будем рассказывать ребятам про те морские профессии, которые существуют, ведь, что удивительно, порой они, несмотря на то, что живут в городе у моря, ничего не знают о морской жизни . И, конечно, часть событий, например, встречи, лекции и кинопоказы, будет рассчитана на более взрослую аудиторию.

Во всем мире есть аналоги подобных проектов: в таких странах, как Англия и Голландия музеи, подобные нашему, собирают и «аккумулируют» истории городов. Владивосток – это тот город, в котором такой формат работы музея будет актуален.

Предпосылкой к созданию проекта, осмысляющего морские профессии Владивостока, стала реакция горожан, чья деятельность так или иначе связана с морем, на перемены в социально-экономическом статусе города, смену структуры хозяйства, сокращение производств, связанных с морем, возникновение новых направлений в экономике, изменение карты профессий, реорганизацию или ликвидацию профильных компаний, заводов и другие процессы.

Потому мы решили собрать воспоминания о жизни моряков, которых могли затронуть изменения в социальной, политической, экономической жизни города, и актуализировать их в проекте через призму чувственного, эмоционального восприятия.

Во время работы над сбором материала стал виден масштаб сложившейся ситуации. Мы беседовали с бывшими моряками рефрижераторного флота, китобоями, научниками, моряками. Одни были настроены пессимистично, думая, что уже ничего не восстановить. Некоторые нашли для себя выход в занятиях преподаванием, другие вступили в ассоциацию капитанов, которая тоже занимается сохранением морского наследия. Они ведут издательскую деятельность, устраивают циклы встреч. И мы верим, что вместе сможем «развернуть» эту ситуацию.

Важной частью работы над проектом стали личные беседы с моряками и их семьями.  Чтобы узнать, что люди помнят, что чувствовали, попытаться понять их эмоциональные переживания, мы разработали специальный опросник. Иногда в проведении таких интервью нам помогали волонтеры. Благодаря этому был собран достаточно объемный архив интервью − несколько сотен часов. Мы беседовали с совершенно разными людьми: мужчинами и женщинами, детьми и внуками моряков, и, конечно, с теми, кто ходил в моря. Есть таинственные истории про контрабанду − где и как провозились подарки для близких. Есть трогательная история, связанная с картой, которую жена вышила, когда муж вернулся с тяжелого рейса. Каждая история по-своему уникальна и замечательна…

Изначально мы хотели исследовать время от начала освоения Владивостока, но материал оказался слишком необъятным. Поэтому мы ограничили временные рамки приблизительно 40-50-ми годами. Самым главным для нас было то, что ещё есть люди, которые помнят это время. Потому мы в первую очередь «собирали уходящую натуру», говорили с живыми людьми, которые являются не только носителями, но и участниками или свидетелями этих историй. Мы обращались к известным капитанам, к тем, кто посвятил себя морю, чья жизнь сложилась вокруг него, беседовали с другими членами команды. А затем мы распространили информацию о том, что хотим работать с каждым, кто может рассказать историю, связанную с морской темой − но не ту, которая была где-то услышана, а ту, что действительно связана с какой-то семьей, пережитая вместе, прочувствованная, запавшая в память и ставшая своеобразным знаком семьи.

Жены и дети моряков меньше идут на контакт. Полагаем, дело в том, что для людей, работавших в морях, профессиональная деятельность была цементирующим началом. На эмоции в море порой попросту не было времени. А вот тем, кто оставался на берегу, было тяжелее: их жизнь была наполнена ожиданиями и тревогами за тех, кто ушёл в море. Сила их переживаний, эмоционального накала порой сильнее, чем у самих людей морских профессий.

И сегодня, чтобы принять сложившиеся перемены и идти вперед, наш город должен понять и заново пережить этот сложный и разнообразный пласт эмоций, связанных с морем. Музей Города − это именно то место, в рамках которого этот процесс может быть реализован.

Любимая горожанами экскурсия «Лабиринты китайской Миллионки» в трёх разных форматах

21 июня 2016

Экскурсионное бюро «Время города» – проект Приморского музея имени Арсеньева – в «День Молодёжи» проведёт любимую горожанами экскурсию «Лабиринты китайской Миллионки» в трёх разных форматах: классическая Миллионка, прогулка по бывшему китайскому кварталу на английском языке и две интерактивно-игровые экскурсии по Миллионке для детей и их родителей.

Дата: 26 июня (врскресенье)
Продолжительность экскурсии: 1,5-2 часа
Стоимость билетов: 250 рублей – взрослый, 200 рублей – для детей и пенсионеров.

Расписание экскурсий:

  • 11:00 – Кто ты на Миллионке? (интерактивная экскурсия для детей и их родителей);
  • 12:00 – “Millionka” – Labyrinths of Vladivostok China Town (экскурсия по Миллионке на английском языке);
  • 13:00 – Лабиринты китайской Миллионки (классическая);
  • 14:00 – Кто ты на Миллионке? (интерактивная экскурсия для детей и их родителей);
  • 15:00 – “Millionka” – Labyrinths of Vladivostok China Town (экскурсия по Миллионке на английском языке);
  • 16:00 – Лабиринты китайской Миллионки (классическая);
  • 17:00 – Миллион секретов китайского квартала (интерактивная экскурсия для детей и их родителей).

Начало экскурсий на Спортивной набережной Владивостока. Ищите нашу стойку напротив главной сцены события.

Узнать подробности, посмотреть расписание и записаться на экскурсию Вы можете на сайте vladivostokguide.ru или по телефону 8 (423) 200 53 13.

*минимальное количество участников в группе – 7 человек, максимальное – 20 человек.

×