«Разгром» по-японски: редкий экспонат фадеевского произведения появился в Приморье

10 октября 2022

Интересный экспонат передал в дар Музею-заповеднику истории Дальнего Востока имени В.К. Арсеньева директор Японского центра во Владивостоке Миягава Осаму. Это первое издание переведённого на японский язык романа Александра Фадеева «Разгром».

Книга найдена Миягава-сан в одном из букинистических магазинов Японии. По его словам, побудил его на поиск произведений советского писателя в японском переводе визит в один из филиалов Музея-заповедника истории Дальнего Востока – музей Фадеева в Чугуевке. В единственном в России литературно-мемориальном музее советского классика есть фадеевские произведения, переведённые на разные языки, а вот на японском нет.

«В очередную поездку в Японию мне повезло найти отлично сохранившийся экземпляр «Разгрома» 1960 года выпуска. Причём, формата покетбук, удобного для чтения в транспорте. Это говорит о том, что книга пользовалась успехом у японских читателей. Мы много времени вынуждены проводить в общественном транспорте», — комментирует Миягава.

Примечательна личность переводчика, работавшего над Фадеевским «Разгромом». Это известный в Японии писатель Корэхито Курахара (1902 — 1991). Выходец из очень влиятельной семьи (отец — депутат парламента, просветитель, дядя — барон Сибасабуро Китасато, врач, бактериолог, основатель Университета Китасато), молодой человек рано проникся марксистскими идеями всеобщего равенства.

Закончил отделение русского языка Токийского университета иностранных языков, оттачивал русский язык в СССР. Стал активным членом Коммунистической партии Японии, продолжал заниматься переводами. Ему принадлежат талантливые переводы Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Чехова и других русских классиков, а также переводы Станиславского, Плеханова, Жданова, Сталина и других. Как считают специалисты, это говорит не только об отличном знании русского языка, истории страны Советов, но и о глубоком понимании советской эпохи, поддержки взглядов партийных деятелей СССР и коммунистической идеологии.

Главный хранитель Музея-заповедника истории Дальнего Востока Максим Якупов заверил Миягава-сан в том, что подаренный экземпляр романа «Разгром» займёт достойное место в фондах Музея-заповедника. Скорее всего, по решению экспертной комиссии он будет передан на хранение в чугуевский музей А.А. Фадеева.